परराष्ट्रमन्त्रीबाट हटेलगत्तै ज्ञवालीले गरे सम्पत्ति सार्वजनिक- समाचार - कान्तिपुर समाचार
कान्तिपुर वेबसाईट
AdvertisementAdvertisement

परराष्ट्रमन्त्रीबाट हटेलगत्तै ज्ञवालीले गरे सम्पत्ति सार्वजनिक

'मन्त्री बनेपछि केही बचत, केही घरायशी सामान र २०० जति पुस्तकबाहेक सम्पत्ति थपिएको छैन'
इकान्तिपुर डेस्क

काठमाडौँ — नेकपा एमालेका प्रवक्ता प्रदीप ज्ञवालीले आफू मन्त्री बनेपछि सम्पत्ति विवरणमा कुनै फेरबदल नभएको जानकारी दिएका छन् ।

शुक्रबार प्रधानमन्त्री केपी शर्मा ओलीले ज्ञवालीलाई हटाएर रघुवीर महासेठलाई परराष्ट्रमन्त्री बनाएका थिए । त्यसपछि ज्ञवालीले सामाजिक सञ्‍जालमार्फत करिब सवा ३ वर्ष परराष्ट्रमन्त्रीका रुपमा काम गर्दा सहयोग गर्ने सबैलाई धन्यवाद दिँदै आफ्नो सम्पत्ति विवरण पनि सार्वजनिक गरेका हुन् ।

उनले यस अवधिमा विदेश भ्रमणबापतको लेभी ३,१४,९३०। र पारिश्रमिक बापतको लेभी ६,२०,०००। गरी जम्मा ९,३४,९३०। पार्टी खातामा जम्मा भएको र पारिश्रमिकको कर कट्टीबापत ३,७२,४९१।१३ सरकारी कोषमा दाखिला भएको जानकारी दिएका छन् । त्यस्तै हाल उनको खातामा ७,४१,७७५।६० बचत रहेको र केही घरायशी सामान एवं दुई सय जति पुस्तक थपिनुबाहेक मन्त्री बनेलगत्तै सार्वजनिक सम्पत्ति विवरणमा कुनै फेरबदल नभएको जानकारी पनि उनले गराएका छन् ।

त्यसैगगरी आफूले प्रयोग गर्दै आएको सवारी साधन र ल्यापटप (म्याकबुक प्रो) शुक्रबार नै मन्त्रालयलाई फिर्ता गरेको र पुल्चोकस्थित सरकारी निवास शनिबार बिहान छाड्ने जानकारी ज्ञवालीले गराएका छन् ।

यस्तो छ ज्ञवालीको भनाइ

धन्यवाद तथा आभार

करिब सवा तीन वर्ष परराष्ट्र मन्त्रीका रुपमा कार्यरत रहेर विदा भएको छु । यस्तो गरिमापूर्ण जिम्मेवारी सम्हाल्ने अवसर दिनुभएकोमा सम्माननीय प्रधानमन्त्रीज्यूप्रति आभार व्यक्त गर्दछु । दायित्व सम्पादन गर्ने क्रममा प्राप्त सहयोग, प्रदर्शित टिम स्पिरिट एवं परिवार–सदृश वातावरण निर्माणका लागि मन्त्रालयका सचिवहरु शङ्करदास वैरागी (सम्प्रति मुख्यसचिव), भरतराज पौड्याल एवं समस्त परराष्ट्र मन्त्रालय परिवारलाई धन्यवाद ज्ञापन गर्दछु ।

समकक्षी विदेशमन्त्रीहरु, संयुक्त राष्ट्र सङ्घ लगायत वहुपक्षीय र क्षेत्रीय सङ्गठनका प्रतिनिधिहरु तथा नेपालस्थित विदेशी नियोगहरुबाट प्राप्त सद्भाव र उहाँहरुसँगको सहकार्य मेरा लागि अविस्मरणीय रहने छ । सहकर्मी मन्त्रीहरुज्यूहरुसँगको बसाइलाई सधैभरि सम्झिरहने छु । । यस अवधिमा सञ्चारकर्मी साथीहरु एवं पूर्व कुटनीतिज्ञ, विज्ञ एवं यस क्षेत्रका जानकारहरुबाट कार्यसम्पादनमा प्राप्त सहयोग मेरा लागि मूल्यवान रहेको छ । मलाई यो अवसरको ढोका खोलिदिने गुल्मी–१ का मतदाताहरुप्रति कृतज्ञ छु ।

नयाँ जिम्मेवारीसहित गठित मन्त्रिपरिषद्का सबै सदस्यहरुलाई वधाइ तथा शुभकामना व्यक्त गर्न चाहन्छु ।

यस अवधिमा मेरो तर्फबाट विदेश भ्रमण बापतको लेभी ३,१४,९३०। र पारिश्रमिक बापत्को लेभी ६,२०,०००। गरी जम्मा ९,३४,९३०। पार्टी खातामा जम्मा भएको र पारिश्रमिकको कर कट्टीबापत ३,७२,४९१।१३ सरकारी कोषमा दाखिला भएको छ । हाल मेरो खातामा ७,४१,७७५।६० बचत रहेको र केही घरायशी सामान एवं दुई सय जति पुस्तक थपिनु बाहेक मन्त्री बने लगत्तै सार्वजनिक मेरो सम्पत्ति विवरणमा कुनै फेरबदल नभएको जानकारी गराउँछु ।

मैले प्रयोग गर्दै आएका सवारी साधन र ल्यापटप (म्याकबुक प्रो) आजै मन्त्रालयलाई फिर्ता गरेको र पुल्चोक स्थित सरकारी निवास भोलि बिहान छाड्ने जानकारी गराउन चाहन्छु ।

यस अवधिमा मप्रति माया, सद्भाव र शुभकामना व्यक्त गर्नु हुने सबैलाई धेरै धेरै धन्यवाद ।

भिन्न स्वरुपमा तपाइँहरुसँग भेट भइरहने र तपाईँहरुबाट सद्भाव प्राप्त भइरहने विश्वास लिएको छु ।

प्रदीप ज्ञवाली

२१ जेठ २०७८

प्रकाशित : जेष्ठ २२, २०७८ ०६:४०
प्रतिक्रिया
पठाउनुहोस्

‘युद्ध, प्रेम र पागलपनको कथा’लाई म्यान बुकर इन्टरनेसनल पुरस्कार

डेभिड डिअप यो पुरस्कार प्राप्त गर्ने पहिलो फ्रान्सेली र अफ्रिकी लेखक हुन्
इकान्तिपुर डेस्क

काठमाडौँ — सन् २०२१ को म्यान बुकर इन्टरनेसनल पुरस्कार ‘एट नाइट अल ब्लड इज ब्ल्याक’ ले पाएको छ । सन् २०१८ मा फ्रेन्च भाषामा प्रकाशित फ्रान्सेली–सेनेगली साहित्यकार डेभिड डिअपको उक्त उपन्यास अमेरिकी कवि अन्ना मोसोभाकिसले अनुवाद गरेकी हुन् ।

तस्बिर : बुकर प्राइज

यस वर्षको पुरस्कार लेखक र अनुवादक दुवैलाई दिइएको हो । दुवैले पुरस्कार राशि ५० हजार पाउन्डको आधा–आधा हिस्सा प्राप्त गर्नेछन् । बुधबार यूकेको कोभेन्ट्री क्याथेड्रलमा आयोजित एक समारोहमा पुरस्कार घोषणा गरिएको हो ।

‘एक पटक त मेरो बढी नै प्रशंसा भयो कि भन्ने लाग्यो, म सपनामा बाँचिरहेको छु जस्तो लाग्यो एउटा जागृत सपनामा,’ साहित्यकार डिअपले पुरस्कार प्राप्त गरेपछि भनेका छन् । उनले सन् २०१८ मै फ्रान्सको प्रतिष्ठित पुरस्कार प्रि गोक्वोँ द लिसिअँ प्राप्त गरेका थिए । म्यान बुकर पुरस्कार प्राप्त गर्ने उनी पहिलो फ्रान्सेली र अफ्रिकी लेखक पनि हुन् ।

यस वर्षको पुरस्कारका लागि १२३ वटा पुस्तकबाट ६ वटाको सर्टलिस्ट तयार पारिएको थियो । यस वर्षको सर्टलिस्टमा डिअपको पुस्तकसहित एरिक भियाको ‘द वार अफ द पुअर’, मारिआना इन्‍रिकेजको ‘द डेन्जरस अफ स्मोकिङ इन बेड’, मारिया स्टेपानोभाको ‘इन मेमोरी अफ मेमोरी’, बेन्यामिन लाबातुतको ‘ह्वेन वि सिज टु अन्डरस्ट्यान्ड द वर्ल्ड’ र ओल्गा रानको ‘द इम्प्लोइज’ परेका थिए ।

इन्टरनेसनल बुकर पुरस्कार प्रत्येक वर्ष अंग्रेजी भाषामा अनुवाद भएका र युके वा आयरल्यान्डबाट प्रकाशित पुस्तकमध्ये उत्कृष्ट ठहरिएकोलाई प्रदान गरिन्छ ।

साहित्यका प्राध्यापकसमेत रहेका डिअपले उपन्यासमा एक युवकको ‘पागलपन’लाई चित्रित गर्ने प्रयास गरेका छन् । त्यस्तै उनले प्रथम विश्वयुद्धका बेला फ्रान्सका लागि लड्ने सेनेगली नागरिकहरुको कथा पनि उपन्यासमा समेटेका छन् । पुस्तकका बारेमा द न्युयोर्क टाइम्समा प्रकाशित समीक्षामा भनिएकोछ, ‘प्रथम विश्वयुद्धको एक शताब्दीभन्दा बढी समयपछि एक महान नयाँ अफ्रिकी लेखकले मानव इतिहासमा लागेको रक्तपातपूर्ण दागका बारेमा एक अतिरिक्त तर असाधारण उपन्यासमा प्रश्न सोधिरहेका छन् ।’

त्यस्तै द टाइम्सले उपन्यासका बारेमा भनेको छ, ‘मार्न र मर्नका लागि पठाइएका पुरुषको आत्मासँग के हुन्छ भन्ने कुराको एक असाधारण र शक्तिशाली अन्वेषण गरिएको छ ।’

हालैमात्र बीबीसीसँगको कुराकानीमा डिअपले आफ्ना जिजुहजुरबुवाका बारेमा भनेका थिए, ‘उहाँले जिजुहजुरआमालाई केही कुरा सुनाउनुभएन । आफ्नो अनुभवबारे मेरी आमालाई पनि सुनाउनु भएन । त्यसैले पनि उक्त युद्ध र युद्धसँग सम्बन्धित विषयहरुमाथि म निकै उत्सुक भएको थिएँ ।’

यस वर्षको निर्णायकमण्डलकी अध्यक्षसमेत रहेकी बेलायती इतिहासकार तथा उपन्यासकार लुसी ह्युजेज ह्यालेटले उपन्यासका बारेमा भनिन्, ‘युद्ध, प्रेम र पागलपनको यस कथामा भयानक शक्ति छ ।’

उपन्यासको प्रमुख पात्रमाथि टुनामुनाको आरोप लगाइएको र उपन्यासको कथानक पाठकहरुलाई अस्वभाविक लाग्ने खालको भएको ह्यालेट बताउँछिन् ।

-बीबीसीलगायतका विभिन्न समाचार संस्थाको सहयोगमा

प्रकाशित : जेष्ठ २१, २०७८ १०:०२
पूरा पढ्नुहोस्
प्रतिक्रिया
पठाउनुहोस्
×